Culture

Haut-Commissariat à l’amazighité

Sept nouveautés livresques

Sept nouvelles publications viennent en appoint à  celles déjà éditées par le Haut-Conseil à l’amazighité (HCA) en ce début d’année 2021. Cette annonce a été faite depuis Batna par Si El Hachemi Assad, secrétaire général du HCA.

Ces nouveautés livresques concernent un   premier dictionnaire de toponymie algérienne (étymologie des noms de lieux et des zones géographiques), une publication de haute qualité en langues amazighe et française et d’un glossaire de terminologie historique qui est une œuvre académique universitaire (tamazight-français), ainsi que d’un conte en variante amazighe chaouie de la région de T’kout à Batna, destiné aux enfants et traduit en langues arabe, française, espagnole, anglaise et allemande.

Quant aux autres nouvelles parutions, elles englobent un recueil de références de grande importance pour apprendre tamazight en trois niveaux, destiné aux adultes, étant donné que la demande pour apprendre cette langue “ne se limite pas aux écoliers uniquement mais s’étend aux adultes à travers l’ouverture de branches à cette catégorie pour apprendre tamazight”. Ces nouvelles publications renforcent par là même le rayonnage de la bibliothèque amazighe avec ses différentes variantes. Elles  sont le fruit des efforts du HCA et financées au titre du budget de l’Etat. Le SG du HCA a indiqué que ces ouvrages sont présentés à Batna

R C.

 

Tags

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page
Fermer